|
Sen Ölünce Kim Ağlar (Who Will Cry When You Die), Robin Sharma - Çevirmen: Tülin Penso
|
| |
Babamdan Hayaller, Barack Obama
|
| |
Umudun Cesareti - Amerikan Rüyasını Canlandırmak Üzerine Düşünceler, Barack Obama
|
| |
Ağır misafir, İbrahim Tenekeci
|
| |
A'dan X'e - Kurtarılmış Mektuplar, John Berger
|
| |
Satranç Oynayan Derviş, A. Ali Ural
|
| |
Yanılmışım Tanrı Varmış, Antony Flew
|
| |
Cahillikler Kitabı - Bilmediklerimiz ve Yanlış Bildiklerimiz, John Lloyd / John Mitchinson - Çeviren: Emre Ergüven / Cihan Aslı Filiz
|
| |
Pegasus Sırrı, Gregg Loomis
|
| |
Ben Hep Seni Yazdım, Atilla Birkiye
|
| |
|
|
 |
“General Bozuksüt”
“Midesi bulandı
Gazete çıkardı”
_Sana gökdelenlerden de cenazeler çıkar unutma demiştim sersem!
_ Peki generalim..
Sizden çıktım coğrafya dersine girdim.Sana büyük Ortadoğu projesi kadar çilek
topladım diyordu Feride. Sana batan gemilerin kemikleri gibi sızlayacağım.
Gözümün derisi soyulduğunda anlayabilirim aval aval baktığımı. Diz çök diyorum
sana diz çök ! kaynayan köpek kazanlarından gelen seslerle, ülkemin başı derde
girmiş, golf oynarken karameli fazla kaçmış kek kızlarının, taranmış da çıkmış
toprağın karşısına vayy vayy demiş general bozuksüt.. Çengelli bulmacalara
korsan cevaplar yazan kimbilir kim ? bana ne feride böyle düşünürken hoplama
kamplarında kurbağa yakalamaya devam ediyordu. Biçimsiz bir acıyı neresine
koyacağını düşünürken kamyonları kudurmuş düşmanlar için bayrak dikiyor su
içiyordu. Esir olmuşsun esresin. Üstün olmuşsun düşman harekesinin. Bu
kavakların kökü Arapçadan geliyor, bu sütün kaynağı cezim gibi tutar mideni.
İçin dışına çıkar yanarsın. Daktilosunu ve harp kağıtlarını alıp burnunda bit
odunluğuyla sığınacak bir yer bulduğunda kimsenin anlamadığı geniş kesim
soluğuyla birikiyor ve böyle yazıyordu. Zillere basıp kaçan gazeteci çocukların
ilerde iyi bir apartman piyanisti olacaklarına dair tanrıdan söz almış azar azar
gülmenin keyfini çıkarmıştı tonlarca. Arada silahlarını bırakıp ellerindeki
ölümü ovuşturan askerlerin saçlarını keser gibi ismini de kısaltmış olmalarına
karşı alınma duygusunu kaybetmişti.
_ Hey feryy.. Yazıp yazıp sızmandan bıktık. Ceset torbaları için bir slogan
istiyor general bozuk süt..
_ Peki efendim..
Sizden çıktım coğrafya dersine girdim. Böyle hatırlıyordu öğretmenleri, “ Annen
nerde? İçerde bayım bam bam bam” böyle hatırlıyordu ülkenin ileri giden padişah
öncesi bozuk sütlerini. Peki efendimciliğin taşlarını kaldırıp ilk çıkan haham
böceğine sormak istiyordu. Var mı benden daha esiri?
İlk bulduğu ceset torbası sloganını general bozuksütün hantallıktan köpüren
kemiklerine bırakıp sürekli gidecek gibi oluyordu..
İlk bulduğu ceset torbası sloganı: SOĞUMADAN GİR..
29 Ekim 2008
| • Yazarın diğer
yazıları... |

“General Bozuksüt”
Soylu kurbağalar
|
 |
Alexa Rating
|
| Bir adam köprü kurar, bin adam geçer. - Özbek Atasözü |
|